利 未 記 25:3
六 8337 年 8141 要耕種 2232 , 8799 田地 7704 , # 8337 # 8141 也要修理 2168 , 8799 葡萄園 3754 , 收藏 622 , 8804 # 853 地的出產 8393 。 Leviticus 25:3 Six 8337 years 8141 thou shalt sow 2232 , 8799 thy field 7704 , and six 8337 years 8141 thou shalt prune 2168 , 8799 thy vineyard 3754 , and gather 622 , 8804 in the fruit 8393 thereof; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #02168 的意思
a primitive root [compare 02167, 05568, 06785]; TWOT - 559; v AV - prune 3; 3 1) to trim, prune 1a) (Qal) to trim, prune 1b) (Niphal) to be pruned
希伯來詞彙 #02168 在聖經原文中出現的地方
利 未 記 25:3 Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune02168, 8799 thy vineyard, and gather in the fruit thereof; 利 未 記 25:4 But in the seventh year shall be a sabbath of rest unto the land, a sabbath for the LORD: thou shalt neither sow thy field, nor prune02168, 8799 thy vineyard. 以 賽 亞 書 5:6 And I will lay it waste: it shall not be pruned02168, 8735, nor digged; but there shall come up briers and thorns: I will also command the clouds that they rain no rain upon it. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|